Aqui mostramos a tradução em português de “El Efecto (remix) (parte. Chencho Corleone, Kevvo, Bryant Myers, Lyanno y Dalex) Rauw Alejandro”. Letras traduzidas do espanhol para o português.
Artista: Rauw Alejandro
Música: El Efecto (remix) (parte. Chencho Corleone, Kevvo, Bryant Myers, Lyanno y Dalex) Rauw Alejandro
Gêneros: Armadilha
Amor, hoje sim (o bilhete já está me afetando)
Porque assim, esquisito, oh
eu sabia que isso poderia acontecer
Na parede, para te dar
Por que você dança assim para mim?
Como se estivéssemos na cama
Quão bom você deve se sentir
Nu, sem nada
Diga-me quando vamos partir
O tempo está se esgotando para nós
Você tem que decidir agora
Se você vier ou deixar para depois
A nota já entrou em vigor e estou sentindo isso
Vendendo-lhe o bate-papo, convencendo-a
Ela me conta seus desejos, estou conhecendo ela
Ela gosta de flertar, ela é muito gostosa
E ela está arrasando, todo mundo olhando para ela
Estou sob influência do bilhete e continuo punindo ela
Eu quero o pacote completo, bunda grande com peitos grandes
O bilhete me esclareceu e a deixou sedutora (sedutora)
Pra mim você fica melhor sem roupa
Envie fotos para escolher sua cueca (Dalex)
Se você deixar para depois, você perde
Me dê luz verde, eu quero te comer (uh, sim)
Eu tenho o champanhe, também o verde (dinheiro)
Para te convencer, o que devo fazer? (ah, sim)
Diga-me se você vem comigo ou se não vai fazer nada
Para não perder tempo (tempo)
Se você dança assim, faça, não vamos esperar mais
Eu quero estar dentro
Amor, hoje eu fiz isso por você
Porque assim, esquisito, foi assim que você dançou para mim
Movendo-se, mexendo, eu vi seu fio dental por trás
Me desculpe se fiquei um pouco nervoso quando te vi daquele jeito
O encontro entre você e eu tornou-se erótico
Esqueça se está certo, viva o momento
Se você me deixar fluir, mamãe
Você verá com que facilidade eu te levo ao êxtase
Está quase acabando
Antes que eles fechem isso aqui
E vamos ficar com tesão
o que você está fazendo aqui?
Por que você dança assim para mim?
Como se estivéssemos na cama
Quão bom você deve se sentir
Nu, sem nada
Diga-me quando vamos partir
O tempo está se esgotando para nós
Você tem que decidir agora
Se você vem ou deixa para depois (Ly-Ly-Lyanno)
Eu não estou procurando amor e você não quer se amarrar
Sentimentos não são compartilhados
Você e eu em um canto, baixinho, se eu te bati forte, desculpe
É porque aquele bumbum vibra (prr), querido, mais de quarenta
Eu ganhei, venha, encoste na parede, para te dar
Acabou e eu quero de novo, amor, não vou te negar
Eu quero memorizar suas melhores partes
Por isso ganhei, vem, encosta na parede, para te dar
(Bryant, Bryant meu’)
Você e eu começando a nos despir, como vai ser?
Será mais tarde ou acontecerá agora?
Eu sinto que nossos sinais são compatíveis, querido
É claro que você é bom em ser mau
Filha de Lúcifer
Já imaginei você pelado
Diga-me se você vai fazer isso acontecer
Depois de experimentar, você pedirá segundos
Ninguém está assistindo
E também está escuro, há pouca luz
Minha mente pensando
Querendo saber como você fica na cama
Se você soubesse o que esse efeito provoca em mim
Experimentando com você em diferentes posições
Você ainda não me conhece
Assim como Calderón, isso é para você aproveitar
eu sabia que isso poderia acontecer
Que você acabaria acordando na minha cama
Depois desta noite, tudo está esquecido
E se você quiser outro dia, me ligue a qualquer hora
eu sabia que isso poderia acontecer
Que você acabaria acordando na minha cama
Depois desta noite, tudo está esquecido
E se você quiser outro dia, me ligue a qualquer hora
Por que você dança assim para mim?
Como se estivéssemos na cama
Quão bom você deve se sentir
Nu, sem nada
Diga-me quando vamos partir
O tempo está se esgotando para nós
Você tem que decidir agora
Se você vier ou deixar para depois
Este é o remix
Lyanno, mamãe (Rauw Alejandro)
Chencho (Dalex) Chencho
Música para te molhar, querido (Chencho Corleone, querido)
Diga-me, Nigel (com Naisgai)
(Bryant, Bryant My’) Duran, o treinador
Una Visión (Duars Entertainment) Quintana, sim
Com os Senseis, diga-me Colla
Pina Records
source – engtranslations.com