Aqui mostramos a traduĆ§Ć£o em portuguĆŖs de āGunjou YOASOBIā. Letras traduzidas do espanhol para o portuguĆŖs.
Ah, como sempre
Ä, itsumo no yÅ ni
Bocejos aparecem com o passar dos dias
Sugiru hibi ni akubi ga deru
Noite de trĆŖs olhos, voz, hoje tambĆ©m
Mitsume ku yoru, koe, kyÅ mo
A manhĆ£ cai na rua Shibuya
Shibuya no machi ni asa ga furu
Sentindo-se de alguma forma vazio
Doko ka munashi yÅ na
Tais sentimentos
Sonna Kimochi
Tedioso
Tsumaranai-na
Mas estĆ” tudo bem
DemonstraĆ§Ć£o dolorida de ii
Isso Ć© vida
Sonna mon sa
EstĆ” bem assim
Core de ii
Escondendo-se sem saber
Shirazu shirazu kakushiteta
Deixe a verdadeira voz ressoar, veja
HontÅ no koe wo hibikasete yo, hora
Mesmo fingindo nĆ£o ver
Minai furi merda itemo
Definitivamente estĆ” lĆ”
Tashika ni soko ni aru
Ah, desenhando como eu sinto
A kanjitamama ni egaku
Com a cor que eu escolhi
Jibun de eranda sono iro de
Na manhĆ£ sonolenta e coberta de ar
Nemui kūki matou asa ni
O mundo azul me visitou
Otozureta aoi sekai
Dizendo que gosto do que gosto
Suki na mono wo suki da to iu
Assustado, mas
Kowakute shikata nai kedo
Eu senti como se tivesse conhecido meu verdadeiro eu
Deaeta ki ga shita nda
Ah, quanto mais eu estendo minha mĆ£o
Aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
Quanto mais eu vou
Toku e iku
NĆ£o estĆ” indo como eu queria, hoje tambĆ©m
Omou yÅ ni ikanai, kyÅ mo
Lutando apressadamente novamente
Mata awatadashiku mogaite’ru
Sentindo frustrado
Kuyashii kimochi mo
Simplesmente patƩtico
Tada Nasakenakute
LƔgrimas caem
Namida ga deru
Quanto mais eu entro
Fumikomu hodo
Torna-se doloroso
Kurushiku naru
TambĆ©m dĆ³i
Itaku mo naru
Ah, movendo-me como me sinto
Ä kanjita mama ni susumu
No caminho que escolhi
Jibun de eranda kono michi wo
Na noite que deixa meus pensamentos nebulosos
Omoi mabuta ususuru yoru ni
Agarrando-se ao juramento azul
Shigamitsuita aoi chikai
Continuando a fazer o que gosto
Suki na koto wo tsuzukeru koto
NĆ£o Ć© apenas ‘divertido’
Sore wa ‘tanoshÄ«’ dake janai
Isso realmente pode ser feito
Honto ni dekiru
Ć assustador, mas
Fuan ni naru kedo
Ah, nĆ£o importa quantas vezes
DemonstraĆ§Ć£o Aa Nanmai
Olha, nĆ£o importa quantas vezes
DemonstraĆ§Ć£o de Hora Nanmai
Eu desenhei porque me faltou confianƧa
Jishin ga nai kara kaite kitanda yo
Ah, nĆ£o importa quantas vezes
DemonstraĆ§Ć£o de Aa Nankai
Olha, nĆ£o importa quantas vezes
DemonstraĆ§Ć£o de Hora Nankai
O que eu empilhei vira uma arma
Tsumiagete kita koto ga buki ni naru
Mesmo se eu olhar ao redor
Mawari wo mitatte
Mesmo se eu comparar com outros
Atreva-se a kurabetette
O que sĆ³ eu posso fazer
Boku ni shika dekinai koto wa nanda
Eu ainda nĆ£o tenho confianƧa
Vou demonstrar jishin nanka nai
Mas mesmo assim
Soredemo
Sentimentos que nunca experimentei
Kanjita koto nai kimochi
Pensamentos despercebidos
Shirazu ni ita omoi
Dando um passo naquele dia
Ano, oi, fumidashita
Toda a dor que senti pela primeira vez
Hajimete kanjita kono itami mo zenbu
Enfrentando o que eu gosto
Suki na mono para mukiau koto de
Uma pequena luz que toquei
Fureta mada chiisana hikari
EstĆ” tudo bem, vamos lĆ”, sĆ³ falta aproveitar
Daijobu, iko, ato wa tanoshimu dake da
Desenhando com tudo que tenho
Ä subete wo kakete egaku
SĆ³ com cores eu posso trazer Ć tona
jibun ni shika dasenai iro de
Continuando a correr de manhĆ£ e Ć noite
asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
Descobrindo uma luz azul
mitsuke dashita aoi hikari
Enfrentando o que eu gosto
suki na mono para mukiau koto
Ainda Ć© assustador, mas
eu sou datte kowai koto dakedo
JĆ” nĆ£o sou o eu transparente daquele dia
mÅ ima wa ano hi no tÅmei na boku ja nai
Eu sou
ari nĆ£o mamĆ£e nĆ£o
Um eu insubstituĆvel
kakegae no nai boku da
Escondendo-se sem saber
Shirazu shirazu kakushiteta
Deixe a verdadeira voz ressoar, veja
HontÅ no koe wo hibikasete yo, hora
Mesmo fingindo nĆ£o ver
Minai furi merda itemo
Definitivamente estĆ” lĆ”
Tashika ni soko ni aru
Escondendo-se sem saber
Shirazu shirazu kakushiteta
Deixe a verdadeira voz ressoar, vamos lĆ”
HontÅ no koe wo hibikasete yo, sÄ
Mesmo fingindo nĆ£o ver
Minai furi merda itemo
Certamente, ainda hĆ” algo em vocĆŖ
Tashika ni soko ni kimi no naka ni
source – engtranslations.com