â–·đŸŽ” Las Avispas Juan Luis Guerra 4.40 (tradução em portuguĂȘs) Letra

Aqui mostramos a tradução em portuguĂȘs de “Las Avispas Juan Luis Guerra 4.40”. Letras traduzidas do espanhol para o portuguĂȘs.

Artista: Juan Luis Guerra 4.40
MĂșsica: Las Avispas Juan Luis Guerra 4.40
GĂȘneros: Bachata

Eu tenho um Deus admiråvel no céu
E o amor do seu EspĂ­rito Santo
Por sua graça, sou um novo homem
E minha mĂșsica estĂĄ cheia de alegria

Eu sou um reflexo da imagem dele (uoh-oh)
Isso me leva para sempre Ă  vitĂłria (uoh-oh-oh)
E ele me fez cabeça e não cauda
Em meu Cristo, posso todas as coisas

Jesus me disse para rir
Se o inimigo me tentar na corrida
E ele também me disse: não se preocupe
Porque mando minhas vespas para picĂĄ-lo, Ă© verdade

Eu tenho um Deus admiråvel no céu
Quem me livra do mal e dos medos
Ele é minha rocha e minha grande força
E ele me enche com suas bĂȘnçãos

Meu Senhor sempre me faz justiça
Ele me defende dos opressores
Ele nĂŁo me deixa nem me abandona
Pois meu Deus Ă© o Senhor dos senhores

Jesus me disse para rir
Se o inimigo me tentar na corrida
E ele também me disse: Não, não, não, não se preocupe
Porque mando minhas vespas para picĂĄ-lo, Ă© verdade

Jesus me disse (vocĂȘ vĂȘ) para rir
Se o inimigo me tentar na corrida
E ele tambĂ©m me disse: NĂŁo (nĂŁo, nĂŁo), nĂŁo se preocupe (vocĂȘ vĂȘ)
Porque eu mando minhas vespas para picå-lo (oh, ouça)

Vespas!

Para picĂĄ-lo (na cara, vocĂȘ vĂȘ)
Para picå-lo (e nos pés)
Porque eu mando minhas vespas
Para picĂĄ-lo (picar ele de novo)

Para picĂĄ-lo (na estrada)
Para picå-lo (e no meio da calçada)
Porque eu mando minhas vespas
Para picĂĄ-lo (sim)

Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Pique-o no dedo mĂ­nimo, entĂŁo dĂłi muito)
Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Pique-o na cauda, ​​então ele pula como um lince)

Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Se io do dere po de do deve ro)
Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Pique ele no rosto, para ele nĂŁo me preocupar)

Sim

Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Pique-o nos ossos, entĂŁo ele pula e pula)
Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Onde quer que ele vĂĄ, espero que ele seja picado)

Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Se io do dere po de do deve ro)
Pique-o, pique-o, pique-o e pique-o
(Pique ele no rosto, para ele nĂŁo me preocupar)

Jesus me disse para rir
Se o inimigo me tentar na corrida
E ele também me disse: Não, não, não, não se preocupe
Porque mando minhas vespas para picĂĄ-lo, Ă© verdade

Jesus me disse (vocĂȘ vĂȘ) para rir
Se o inimigo me tentar na corrida
E ele tambĂ©m me disse: NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo se preocupe (vocĂȘ vĂȘ)
Porque eu mando minhas vespas para picå-lo (ouça)

source – engtranslations.com