Tuesday, January 28, 2025
HomeBlogs▷🎵 Racing Into The Night YOASOBI (tradução em português) Letra

▷🎵 Racing Into The Night YOASOBI (tradução em português) Letra

Aqui mostramos a tradução em português de “Racing Into The Night YOASOBI”. Letras traduzidas do espanhol para o português.

Afundando, derretendo
Shizumu você ni tokete yuku você ni

À noite, quando apenas o nosso céu se espalha
futaridake no sora ga hirogaru yoru ni

Foi apenas um adeus
Sayonara Dakedatta

Com essas palavras eu entendi tudo
sono hitokoto de subete ga wakatta

O sol poente e sua figura
higa shizumi dashita sora para kimi no sugata

Além da cerca, sobrepostos
fensu-goshi ni kasanatte ita

Desde o dia em que nos conhecemos
hajimete atta oi kara

Você roubou todo o meu coração
boku no kokoro no subete o ubatta

Você, envolto em uma atmosfera fugaz
doko ka hakanai kuuki o matou kimi wa

Tinha um olhar solitário em seus olhos
sabishii me wo shiteta nda

Sempre correndo
Itu datte chikkutakku para

Não importa quantas vezes neste mundo barulhento
naru sekai de nando datte sa

Mesmo que as lágrimas estejam prestes a cair
namida ga koboré-soude mo

A felicidade comum, certamente podemos encontrá-la juntos
arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru

Nos dias barulhentos onde você não conseguia sorrir
Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni

Pense em um amanhã tão brilhante quanto possível
omoitsuku kagiri mabushii asu wo

Antes que caia na noite sem fim
akenai yoru ni ochite yuku mae ni

Pegue minha mão, veja
boku no te o tsukan de hora

Os dias que trancamos em nosso desejo de esquecer
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo

Nós os derreteremos com o calor que abraçamos
dakishimeta nukumori de tokasukara

Não é assustador, até o sol nascer
kowakunai yo ituka higanoboru fez

Vamos ficar juntos
futari de iyou

Eu odeio você que olha para algo que só você pode ver
kimi ni shika mienai

Eu odeio aquela cara que parece que está se apaixonando ou admirando
nanika o mitsumeru kimi ga kiraida

Eu quero acreditar, mas não posso
shinjite itaikedo shinji renai koto

Certamente há coisas em que queremos acreditar, mas não podemos
son’na no dou shitatte kitto

De agora em diante, haverá muitos
korekara datte ikutsu mo atte

Você vai ficar com raiva, chorar, ficar chateado
sono tanbi okotte naite iku no

Mas certamente eventualmente nos entenderemos
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto

Eu acredito que iremos
wakari aeru-sa shinjiteru yo

Você diz que está cansado de tudo
mou iya datte tsukareta n datte

Você afasta minha mão estendida
gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi

Você diz que está cansado de tudo
mouiyada tte tsukaretayo nante

Mas no fundo, eu quero dizer isso também
hontou wa boku mo iitai nda

Mais uma vez, marcando distância
hora mata chikkutakku para

Não importa quantas vezes neste mundo barulhento
naru sekai de nando datte sa

Nenhuma das palavras que preparei para você chega até você
kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai

Você diz “Eu quero que isso acabe”
‘owari ni shitai’da nante sa

Quando essas palavras são ditas
tsura rete kotoba ni shita toki

Você sorriu pela primeira vez
kimi wa hajimete waratta

Você não conseguia sorrir naqueles dias barulhentos
Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita

Você, refletido em meus olhos, é lindo
boku no meniutsuru kimi wa kireida

Até as lágrimas derramadas na noite sem fim
akenai yoru ni koboreta namida mo

Derreta-se em seu sorriso
kimi no egao ni tokete iku

Você guiou o eu que chorou nos dias imutáveis
kawaranai hibi ni naiteita boku o

Suavemente no final
kimi wa yasashiku owari e to sashou

Afundando, derretendo
Shizumu você ni tokete yuku você ni

A névoa arraigada se dissipa
Shimitsuita Kiri Ga Hareru

Nos dias que trancamos em nosso desejo de esquecer
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni

Eu pegarei sua mão estendida
sashinobete kureta kimi no te o toru

O vento fresco sopra pelo céu como se estivesse nadando agora
suzushii kaze ga sora o oyogu você ni ima fukinukete iku

Não solte nossas mãos conectadas
tsunaida te o hanasanaide yo

Juntos agora, corremos noite adentro
futari ima, yoru ni kakedashite iku

source – engtranslations.com

Isenção de responsabilidade: Não somos consultores financeiros. Por favor, faça sua pesquisa antes de investir, nenhum jornalista da Asiafirstnews esteve envolvido na criação deste conteúdo. O grupo também não é responsável por este conteúdo.
Disclaimer: We are not financial advisors. Please do your research before investing, no Asiafirstnews journalists were involved in the creation of this content. The group is also not responsible for this content.

Bhanu M
Bhanu M
Hi thanks for visiting Asia First News, I am Bhanu I will update the daily Offers, Coupons, Tips, and Tricks Here, for any queries related to the articles please use the contact page to reach us. :-
ARTIGOS RELACIONADOS

Mais popular