Saturday, November 23, 2024
HomeBlogsâ–·đŸŽ” Racing Into The Night YOASOBI (tradução em portuguĂȘs) Letra

â–·đŸŽ” Racing Into The Night YOASOBI (tradução em portuguĂȘs) Letra

Aqui mostramos a tradução em portuguĂȘs de “Racing Into The Night YOASOBI”. Letras traduzidas do espanhol para o portuguĂȘs.

Afundando, derretendo
Shizumu vocĂȘ ni tokete yuku vocĂȘ ni

À noite, quando apenas o nosso cĂ©u se espalha
futaridake no sora ga hirogaru yoru ni

Foi apenas um adeus
Sayonara Dakedatta

Com essas palavras eu entendi tudo
sono hitokoto de subete ga wakatta

O sol poente e sua figura
higa shizumi dashita sora para kimi no sugata

Além da cerca, sobrepostos
fensu-goshi ni kasanatte ita

Desde o dia em que nos conhecemos
hajimete atta oi kara

VocĂȘ roubou todo o meu coração
boku no kokoro no subete o ubatta

VocĂȘ, envolto em uma atmosfera fugaz
doko ka hakanai kuuki o matou kimi wa

Tinha um olhar solitĂĄrio em seus olhos
sabishii me wo shiteta nda

Sempre correndo
Itu datte chikkutakku para

NĂŁo importa quantas vezes neste mundo barulhento
naru sekai de nando datte sa

Mesmo que as lĂĄgrimas estejam prestes a cair
namida ga koboré-soude mo

A felicidade comum, certamente podemos encontrĂĄ-la juntos
arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru

Nos dias barulhentos onde vocĂȘ nĂŁo conseguia sorrir
Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni

Pense em um amanhĂŁ tĂŁo brilhante quanto possĂ­vel
omoitsuku kagiri mabushii asu wo

Antes que caia na noite sem fim
akenai yoru ni ochite yuku mae ni

Pegue minha mĂŁo, veja
boku no te o tsukan de hora

Os dias que trancamos em nosso desejo de esquecer
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo

Nós os derreteremos com o calor que abraçamos
dakishimeta nukumori de tokasukara

Não é assustador, até o sol nascer
kowakunai yo ituka higanoboru fez

Vamos ficar juntos
futari de iyou

Eu odeio vocĂȘ que olha para algo que sĂł vocĂȘ pode ver
kimi ni shika mienai

Eu odeio aquela cara que parece que estĂĄ se apaixonando ou admirando
nanika o mitsumeru kimi ga kiraida

Eu quero acreditar, mas nĂŁo posso
shinjite itaikedo shinji renai koto

Certamente hĂĄ coisas em que queremos acreditar, mas nĂŁo podemos
son’na no dou shitatte kitto

De agora em diante, haverĂĄ muitos
korekara datte ikutsu mo atte

VocĂȘ vai ficar com raiva, chorar, ficar chateado
sono tanbi okotte naite iku no

Mas certamente eventualmente nos entenderemos
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto

Eu acredito que iremos
wakari aeru-sa shinjiteru yo

VocĂȘ diz que estĂĄ cansado de tudo
mou iya datte tsukareta n datte

VocĂȘ afasta minha mĂŁo estendida
gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi

VocĂȘ diz que estĂĄ cansado de tudo
mouiyada tte tsukaretayo nante

Mas no fundo, eu quero dizer isso também
hontou wa boku mo iitai nda

Mais uma vez, marcando distĂąncia
hora mata chikkutakku para

NĂŁo importa quantas vezes neste mundo barulhento
naru sekai de nando datte sa

Nenhuma das palavras que preparei para vocĂȘ chega atĂ© vocĂȘ
kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai

VocĂȘ diz “Eu quero que isso acabe”
‘owari ni shitai’da nante sa

Quando essas palavras sĂŁo ditas
tsura rete kotoba ni shita toki

VocĂȘ sorriu pela primeira vez
kimi wa hajimete waratta

VocĂȘ nĂŁo conseguia sorrir naqueles dias barulhentos
Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita

VocĂȘ, refletido em meus olhos, Ă© lindo
boku no meniutsuru kimi wa kireida

Até as lågrimas derramadas na noite sem fim
akenai yoru ni koboreta namida mo

Derreta-se em seu sorriso
kimi no egao ni tokete iku

VocĂȘ guiou o eu que chorou nos dias imutĂĄveis
kawaranai hibi ni naiteita boku o

Suavemente no final
kimi wa yasashiku owari e to sashou

Afundando, derretendo
Shizumu vocĂȘ ni tokete yuku vocĂȘ ni

A névoa arraigada se dissipa
Shimitsuita Kiri Ga Hareru

Nos dias que trancamos em nosso desejo de esquecer
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni

Eu pegarei sua mĂŁo estendida
sashinobete kureta kimi no te o toru

O vento fresco sopra pelo céu como se estivesse nadando agora
suzushii kaze ga sora o oyogu vocĂȘ ni ima fukinukete iku

NĂŁo solte nossas mĂŁos conectadas
tsunaida te o hanasanaide yo

Juntos agora, corremos noite adentro
futari ima, yoru ni kakedashite iku

source – engtranslations.com

Isenção de responsabilidade: NĂŁo somos consultores financeiros. Por favor, faça sua pesquisa antes de investir, nenhum jornalista da Asiafirstnews esteve envolvido na criação deste conteĂșdo. O grupo tambĂ©m nĂŁo Ă© responsĂĄvel por este conteĂșdo.
Disclaimer: We are not financial advisors. Please do your research before investing, no Asiafirstnews journalists were involved in the creation of this content. The group is also not responsible for this content.

Bhanu M
Bhanu M
Hi thanks for visiting Asia First News, I am Bhanu I will update the daily Offers, Coupons, Tips, and Tricks Here, for any queries related to the articles please use the contact page to reach us. :-
ARTIGOS RELACIONADOS

Mais popular