Para quem tem esperança de um lançamento legendado nos EUA de O filme Super Mario Bros. com as atuações do elenco japonês de dublagem do filme intactas, sua hora finalmente chegou, mas não vai durar muito.
Não está muito claro quando, exatamente, Illumination e Universal’s Filme Super Mario Bros. vai sair do pescoço dos outros filmes e deixar alguém ter a chance de ser o número um nas bilheterias. Mas a partir desta sexta-feira, as exibições do filme em japonês começarão a ser exibidas “por tempo limitado” em cinemas selecionados em Honolulu, Los Angeles, Seattle, Toronto, Nova York, San Francisco e Vancouver.
Enquanto o elenco de voz do filme, que fala inglês, faz um trabalho perfeitamente adequado, trazendo todos os Mário os personagens clássicos dos jogos ganham vida, eles são diferentes o suficiente de seus colegas de videogame que pode ser difícil para alguns superar como, por exemplo, a princesa Peach soa como Anya Taylor-Joy falando em sua voz normal. Provavelmente, o mesmo pode ser dito sobre o elenco de língua japonesa do filme, se você realmente ouvir com atenção, mas é provável que a versão do filme simplesmente não sendo em inglês fará muito pelos espectadores dos EUA quando estrear aqui em 28 de abril.
source – www.theverge.com